Překlad "го обвини" v Čeština


Jak používat "го обвини" ve větách:

Вързаното момиче отказа да го обвини.
Cože? Ta holka, kterou unesl, nechtěla podat trestní oznámení.
После го обвини, защото винаги вината е на някой друг.
A pak jsi hodil vinu na Luciena, protože za všechno vždycky může někdo jiný.
След това дойде собственика и го обвини в измама...
byly prázdné. Potom přišel majitel, a obvinil jej z podvádění...
Мислиш ли че Генерал избяга, защото ти го обвини в смъртта на Поли?
Myslíš, že Generál utekl, protože sis myslela, že zabil Paulyho?
Не очаквах да го обвини в убийство.
Neočekával jsem, že se bude tak snažit v případě obvinění z vraždy.
Момчето го обвини, че е палач.
Ten chlapec ho obvinil, že je zrůda.
Вътрешният отдел го обвини за 3 убийства, преди да го изхвърлят.
Vnitřní ho museli třikrát obvinit z vraždy, než ho vykopli na ulici.
И затова го обвини в изнасилване?
A tak jste na něj hodila znásilnění?
Стигнал е до там, където никой полицай не може да го обвини в нищо.
Když se dealer dostane takhle daleko, pak už na něj policie nijak nemůže.
Съветът за сигурност обсъжда дали да го обвини в етническа чистка, затова той идва да говори за свободни избори и реформи и да се моли, че това ще уталожи нещата.
Rada bezpečnosti uvažuje o tom, že ho obviní z etnických čistek, a tak přijede, bude řečnit o svobodných volbách a reformách a modlit se, aby to všechny uchlácholilo.
Прокурорът го обвини в убийство по небрежност.
Návladní ho obvinil z neúmyslného zabití.
Казват, че причината е, че ти го обвини в убийството на Лили.
No říká se, že je to kvůli tomu, že jsi ho obvinila ze zabití Lilly.
Точно копие на жената, която го обвини в измяна и после се изпари.
S tím modelem, který obvinil Baltara ze zrady a pak zmizel z Galacticy.
Калкулон опетни репутацията на Бендър, като го обвини, че е човеколюбец, в резултат на това е и този дуел.
Protože Calculon pošpinil Benderovu reputaci pomluvami, jaký že to je "milovník lidí", dojde dnes na duel...
Ако говори с тази жена, тя ще го обвини в убийството на дъщеря й, което той не е направил.
Podívej, když ho s ní nechám mluvit, prostě ho bude jen obviňovat ze zabití své dcery, což je něco, co neudělal.
Докато Миси беше жива, прокурорът беше готов да го обвини.
Prokurátor se ho chystal obvinit, když byla Missy ještě naživu.
Директор, дори и закона не може да го обвини в престъпление, че ние ли?
Paní ředitelko, žádný soud by ho neshledal vinným. Jak bychom mohli my?
Каза ли дали ще го обвини?
Říkala něco o tom, že ho obviní?
Той е надут задник, като нищо ще го обвини, само заради расата му.
Je to pompézní hňup, který tomu dá dvakrát tolik jen z principu.
Разбрал е за подкупите, а ти си намерила една сервитьорка от "Ръждивите стълби" да го обвини в изнасилване.
Zjistil, že jste nečestná, tak jste si na pomoc vzala Rusty Scupperovou a obvinila ho ze znásilnění.
Живял е с тях само 2 години, преди дъщеря им Джена да го обвини в изнасилване.
Tam žil jen dva roky dokud ho jejich dcera Jenna neobvinila ze znásilnění.
Но Джайкант има голяма власт....... и го обвини в корупция.
Ale Jaikant využil svou moc....a nechal ho obvinit z korupce.
Поставихме задача на кардинал Борджия да го накара да замлъкне. Да го обвини в ерес пред цяла Флоренция.
Pověřili jsme kardinála Borgiu, aby ho umlčel, obvinil z kacířství u nejširšího obyvatelstva ve Florencii.
И ти го обвини в сексуален тормоз?
A tak jsi ho obvinila ze sexuálního napadení?
Тя го обвини, че не е на наша страна.
Obvinila ho, že není na naší straně.
Уини не може да ти прости, защото го обвини за убиец на сестрата на Ани, сестрата на Райли.
Winnie ti stále ještě neodpustil, že jsi ho obvinil z vraždy sestry Annie Reillyové.
Тя щеше да отиде в полицията и да го обвини в сексуално насилие. Искал е да я изкара курвата на Уол Стрийт.
Kdyby šla na policii a obvinila ho ze sexuálního útoku, tak ji chtěl vykreslit jako kurvu z Wall Street.
Роди отказа, разбира се, и Шон го обвини в кражба и се закле, че ще си отмъсти.
Roddy samozrejmě odmítl, a Sean ho obvinil z krádeže a přísahal odplatu.
Убеден съм, че баща му го обвини, след като уби шефа на охраната ми.
Jsem si dost jistej, že jeho otec zabil mýho policejního náčelníka a obvinil svýho syna.
Мисля че Луси каза това на Чарли Браун и само го обвини.
Myslím, že totéž řekla Lucy Charliemu Brownovi a účtovala si jen 5 centů.
Излезе по телевизията и го обвини.
Šla jste do televize a oháněla se obviněním.
Трябва да убедим Белия дом да го обвини в убийство.
K tomu musíme přesvědčit Bílý dům, aby ho obvinil u vraždy.
Тя арестува Бънчи, ще го обвини в измама и проституция, ако ти не идеш.
Zatkla Bunchyho a chce ho obvinit z vydírání a prostituce, jestli jim tě nepřivedu.
Можете да го обвини за съсипват всичко, което изгражда.
Vinil jste ho, že zničil všechno, co jste vybudoval.
Миналата година работихте заедно и го обвини в какво ли не.
Když jsi s ním vloni dělal, co všecko jsi na něj naházel?
Ако го обвини и сгреши, край на връзката им.
Když ho obviní a zmýlí se, zničí si vztah.
Риналдо дели Албици го обвини, че е получил 50 флорина печалба за заем към манастир за кухня за бедни.
Rinaldo degli Albizzi ho obvinil, že můj otec měl zisk 50 florinů z půjčky pro klášter na halu, která měla krmit chudé.
3.7151350975037s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?